Me : MediH

Play your unstable Life game

25550213

แปลเพลง : Ed Sheeran - The A Team [lyric]


Ed Sheeran - The A Team






ฟังเพลงนี้แล้วเกิดชอบดนตรีกับอารมณ์เพลงเลยอยากลองแปลดู ... ค่ำคืนนี้จึงมานั่งแปลเพลงนี้
เนื้อหาของเพลงเล่าถึงชีวิตของผู้หญิงคนนึง ชอบเนื้อเพลงตรงที่มันมาเป็นคำๆ 
เหมือนกับจะให้คนฟังจินตนาการภาพในหัวตาม 
เหมือนความคิดของผู้หญิงคนนี้ที่วูบเข้ามาแล้วก็ขาดห้วงไป เกิดขึ้นและหายไปเช่นนี้
ทับถมสับสนคล้ายสภาพอาการของคนที่ติดอยู่ในสภาวะเดียวกับเธอ

ไปฟังเรื่องเล่าเรื่องนี้กันดีกว่า (อย่าลืมกด play เพลงด้วยนะเน่อพี่น้อง)
 
........................


White lips, pale face, Breathing in snowflakes
Burnt lungs, sour taste 
Light's gone, day's end, Struggling to pay rent
Long nights, strange men

ปากที่ไร้สี ใบหน้าที่ซีดเผือด หายใจท่ามกลางหิมะ
ปอดที่ถูกเผาไหม้ไป รสชาติเปรี้ยวๆในปาก (ปากเหม็น)
สิ้นแสง(อาทิตย์) หมดวันแล้ว ยังคงต้องดิ้นรนเพื่อจ่ายค่าเช่า
บุรุษแปลกหน้าและราตรีที่แสนยาวนาน

[part A] : And they say she's in the Class A Team
Stuck in her daydream been this way since 18
But lately her face seems Slowly sinking, wasting
Crumbling like pastries

และพวกเขาต่างบอกว่า เธอคือบุคคลชั้นยอด
เธอยังคงเพ้อฝัน และเป็นเช่นนี้มาตั้งแต่อายุ18
แต่ในที่สุดใบหน้าของเธอก็ดูเหมือนระทมทุกข์และขมขื่นกับการสูญเสีย
มันแหลกเหลวไม่มีชิ้นดี (เหมือนกับขนมร่วนๆ)

[part B] : And they scream The worst things in life come free to us
Cos we're just under the upperhand and go mad for a couple of grams
And she don't want to go outside tonight and in a pipe she flies to the Motherland
Or sells love to another man 
It's too cold outside for angels to fly, Angels to fly

และพวกเขาเหล่านั้นก็กรีดร้อง สิ่งที่เลวร้ายที่สุดในชีวิตได้เกิดขึ้นกับพวกเรา
พวกเราตกเป็นเบี้ยล่าง และคุ้มคลั่งเพียงเพื่อยาไม่กี่หยิบมือ
เธอไม่อยากจะออกไปไหนในคืนนี้ และสิ่งที่อยู่ภายในกล้องยาสูบนั้นพาเธอล่องลอยกลับสู่บ้านเกิด
หรือไม่ก็เร่ขายความรักให้กับชายแปลกหน้า
ข้างนอกนั้นมันหนาวเกินกว่าที่นางฟ้าจะโบยบินไป

Ripped gloves, raincoat, Tried to swim and stay afloat
Dry house, wet clothes 
Loose change, bank notes
Weary-eyed, dry throat
Call girl, no phone

เสื้อกันฝนกับถุงมือซอมซ่อ พยายามที่จะว่ายน้ำไปและพยุงตัวไว้ไม่ให้จม
บ้านที่เงียบเหงา เสื้อผ้าที่เปียกปอน 
(Dry house แปลตรงตัวคือบ้านที่แห้งผาก ตรงข้ามกับเสื้อผ้าเปียกๆเป็นคำที่ให้ 2 ความหมาย )
พลาดโอกาสไป เงินที่มีอยู่ในกระเป๋า (แปลตรงตัวคือ ธนบัตร) 
ตาที่พร่ามัว และคอที่แห้งผาก
(คิดจะ)โทรหาเพื่อน(สาว) (แต่)โทรศัพท์ก็ไม่มี

[part A] : And they say she's in the Class A Team
Stuck in her daydream been this way since 18
But lately her face seems Slowly sinking, wasting
Crumbling like pastries

และพวกเขาต่างบอกว่า เธอคือบุคคลชั้นยอด
เธอยังคงเพ้อฝัน และเป็นเช่นนี้มาตั้งแต่อายุ18
แต่ในที่สุดใบหน้าของเธอก็ดูเหมือนระทมทุกข์และขมขื่นกับการสูญเสีย
มันแหลกเหลวไม่มีชิ้นดี (เหมือนกับขนมร่วนๆ)

[part B] : And they scream The worst things in life come free to us
Cos we're just under the upperhand and go mad for a couple of grams
And she don't want to go outside tonight and in a pipe she flies to the Motherland
Or sells love to another man 
It's too cold outside for angels to fly, Angels to fly
An angel will die covered in white
Closed eye and hoping for a better life
This time, we'll fade out tonight
Straight down the line

และพวกเขาเหล่านั้นก็กรีดร้อง สิ่งที่เลวร้ายที่สุดในชีวิตได้เกิดขึ้นกับพวกเรา
พวกเราตกเป็นเบี้ยล่าง และคุ้มคลั่งเพียงเพื่อยาไม่กี่หยิบมือ
เธอไม่อยากจะออกไปไหนในคืนนี้ และสิ่งที่อยู่ภายในกล้องยาสูบนั้นพาเธอล่องลอยกลับสู่บ้านเกิด
หรือไม่ก็เร่ขายความรักให้กับชายแปลกหน้า
ข้างนอกนั้นมันหนาวเกินกว่าที่นางฟ้าจะโบยบินไป
นางฟ้านั้นกำลังจะตายตกไป ภายใต้ผืนผ้าสีขาว
(เดาว่าคงเป็นผ้าที่เธอหอบอยู่ใน MV หรือไม่ก็หมายถึงหนาวตายท่ามกลางหิมะ)
เธอหลับตาลงและหวังว่าจะมีชีวิตที่ดีกว่านี้
ครั้งนี้ , คืนนี้เราจะค่อยๆเลือนหายไป
กลับไปสู่หนทางที่ควรจะเป็น

[Repeat Part A]

And they scream The worst things in life come free to us
Cos we're just under the upperhand and go mad for a couple of grams
And she don't want to go outside tonight and in a pipe she flies to the Motherland
Or sells love to another man 
It's too cold outside for angels to fly
Angels to fly, To fly, fly .....  Angels to fly, to fly, to fly
Angels to die

และพวกเขาก็กรีดร้อง สิ่งที่เลวร้ายในชีวิตได้เกิดขึ้น
พวกเราตกกลายเป็นเบี้ยล่าง และบ้าคลั่งเพียงเพื่อยาไม่กี่หยิบมือ
เธอไม่อยากจะออกไปไหนในคืนนี้ และสิ่งที่อยู่ภายในกล้องยาสูบนั้นพาเธอล่องลอยกลับสู่บ้านเกิด
หรือไม่ก็เร่ขายความรักให้กับชายแปลกหน้า
ข้างนอกหนาวเกินกว่าที่นางฟ้าจะโบยบินไป
ที่นางฟ้าจะบินไป บินไป บินไป ... ให้นางฟ้าบินไป บินไป บินไป

(และแล้ว) นางฟ้าก็ตายจากโลกนี้ไป
...........


อารมณ์เพลงเหมือนเพลงพี่คาราบาวบ้นเราเลยอ่ะ ที่ร้อง
"เช้าวันหนึ่งมีคนพบศพ...ขี้เมานอนตายอยู่ที่ใต้สะพานลอย"
เพลงก็เล่าเรื่องราวให้เป็นอุทาหรณ์แก่คนที่ยังมีชีวิตอยู่
เมื่่อชีวิตของพวกเราต้องเจออะไรที่เลวร้ายก็เข้มแข็งและฝ่าฟันไปให้ได้

เขาและเธอเหล่านั้นอ่อนแอเกินกว่าจะฝ่าฟันอุปสรรค์ไปได้  
ทางออกของพวกเขาคือการเลือกที่จะเข้าไปอยู่ในความฝัน ไปมีชีวิตที่ดีอยู่ในฝัน
ลืมเรื่องราวในโลกแห่งความจริงที่แสนเจ็บปวด ลืมว่าตัวเองนั้นอ่อนแอ
แต่มันก็เพียงแค่ชั่วคราวเท่านั้น 
ยิ่งติดอยู่ในโลกแห่งความฝัน (ฝันกลางวัน, ฝันเฟื่อง = Daydream) นานเท่าไร เราก็ยิ่งปวดใจกับโลกแห่งความจริงมากเท่านั้น
สุดท้ายเราก็หลอกตัวเองได้ไม่นานสุดท้ายความจริงก็จะไล่ตามเรา
ฉะนั้น สำหรับใครที่กำลังท้อ ขอให้มีกำลังใจสู็ต่อไป
อย่าให้อุปสรรค์อะไรก็ตามมาขวางทางเรานะครับ  ^^

5 ความคิดเห็น:

  1. แปลดีมากจ้า ซึ้งๆ

    ตอบลบ
  2. ไม่ระบุชื่อ31 พฤษภาคม 2555 เวลา 22:17

    แปลดีมากเลยค่ะ ซึ้งมาก น้ำตาจะไหล TT
    ขอบคุณมากๆค่ะ

    ตอบลบ
  3. แปลดีมากเลยครับ ฟังเองก้อเข้าใจบ้างไม่เข้าใจบ้าง แต่อ่านที่แปลอันนี้เก็ตเลย แปลได้สวยมากครับ

    ตอบลบ
  4. แปลเพราะมากเลยค่ะ
    ชื่นชมมม :D

    ตอบลบ